Fictions, animations ou documentaires, les courts métrages suisses rencontrent chaque année le succès jusque dans les festivals internationaux. Ces quatre œuvres vous permettront d’apprécier la grande qualité et variété de «nos» productions.
SWISS SHORTS – Animazioni, documentari e fiction, ogni anno i cortometraggi svizzeri riscuotono successo nel nostro paese e a livello internazionale. Questo programma è una panoramica sul meglio della recente produzione svizzera di cortometraggi.
Durée / durata: 58'
Jadwiga Kowalska, Suisse, 2023, animation, 11’ (vo anglais/polonais, st fr)
1981: six amis respirant la joie de vivre et l’insouciance décident de rouler jusqu’à la mer Baltique polonaise dans une voiture cabossée. Durant ce voyage, leur pays tout comme leur voiture partent en morceaux. La vie continue malgré tout.
1981: sei amici animati da una spensierata gioia di vivere decidono di raggiungere il Mar Baltico polacco a bordo di un'auto scassata. Durante il viaggio, sia il loro paese che la loro auto cadono a pezzi. Ma la vita continua nonostante tutto. (A Locarno e Massagno: E, POLACCO/en)
Thomas Horat, Suisse, 2023, ani-doc, 17’ (vo italien, st fr)
Antonietta a 17 ans lorsqu’elle transporte de nuit des médicaments et des armes pour un groupe de partisans dans les montagnes. Elle rompt le silence, craignant que les souvenirs de la résistance antifasciste ne disparaissent avec elle.
Antonietta ha 17 anni quando trasporta di notte medicinali e armi per un gruppo di partigiani sulle montagne. Temendo che i ricordi della resistenza antifascista scompaiano con lei, rompe il silenzio. (A Locarno e Massagno: IT)
Jill Vágner, Elina Huber, Noémi Knobli, Sven Bachmann, Suisse, 2023, animation, 5’ (vo fr, st fr)
Il y a une flaque d’eau sous le frigo. Une jeune femme reste figée en découvrant son congélateur débordant de glace. Elle y trouve une petite crevette. Son imagination s’emballe et la confronte à ses peurs en tant que femme.
C'è una chiazza d’acqua sotto il frigorifero. Una giovane donna rimane impietrita nello scoprire che il suo congelatore trabocca di ghiaccio. Vi trova un gamberetto. La sua immaginazione si scatena e la mette di fronte alle sue paure di donna. (A Locarno e Massagno: F/en)
Basil Da Cunha, Suisse/Portugal, 2023, fiction, 25’ (vo portugais/créole, st fr)
Au lendemain d’une descente de police à Reboleira, quartier créole de Lisbonne, la petite Camila cherche son frère, tandis que Jyzone n’a pas de temps à perdre: il ne peut pas se permettre d’être en retard pour son premier jour de travail.
All'indomani di una retata della polizia a Reboleira, quartiere creolo di Lisbona, la piccola Camila cerca il fratello, mentre Jyzone non ha tempo da perdere: non può permettersi di arrivare in ritardo al suo primo giorno di lavoro. (A Locarno e Massagno: PORTOGHESE, CREOLO/en)